我想本週的心得要下筆真的有點難度,畢竟是第一週給Foster教授授課,而我的英文程度實在不是可以馬上投入到全英文的授課,當然很多時候會聽不太懂教授的用詞,也對於好久沒聽到的英國腔感到陌生(其實只要是英文都很陌生>_<),但是對於教授的舉例還是有點無法進入狀況,雖然之前曾經閱讀了中文版和原文版的課文內容,可能是自己悟性太差,像是文獻回顧的六種方法這部份,就會有兜不在一起的名詞和概念。(像是context reviews和theoretical review)
[上課內容]
Why do a literature review?
綜觀這部份的講解,可以發現文獻回顧是希望我們可以在廣泛的閱讀中尋找到規律,尤其是舊和新的連結,在大學時代閱讀論文的時候,我常常獲益於一篇好的文獻探討,而且也覺得文獻探討做的完整的論文,不只是在閱讀國外文獻的部份對我自己理解上有幫助,也同時發現了自己不足的知識及名詞的解釋,因為每個人能看到的文獻畢竟非常的有限,要在有限的文獻中獲得對該領域的整合的、很摘要的知識是文獻回顧重要的部份之一,也意識到自己必須累積一些文獻清單了!
What is a "literature review"?
-自我回顧(self-study review)
其實一開始我以為自我回顧是只有已經累積一些研究經驗的人,才需要做的,但是後來想想這一條被放在第一個除了包括自己的研究以外,應該也是自己內隱知識的回顧,自我回顧的目的在書上是寫目的是「增加自己的信心」,我想應該是因為研究者在研究的準備前,必須先確認一些過去的研究條件,現在在想自己想研究的方向會很害怕「這個題目是不是沒有人做過?」「沒做過的話,是不是因為我沒有找到對的文獻」,自我回顧的部份應該是可以找到合適的方向,更加確定自己研究的內容是否有偏誤,而增加自己的研究信心?!(不敢完全的打上問號也不敢只打上驚嘆號...)
-脈絡回顧(context review)
一開始我也提到我對這部份不是非常了解,因為他說的是"place a specific project in the big picture",但是舉例用的葉老師的文章,我只看出來他說了「A說...」「B說...」,我本來解讀是不分時間點,把概念先作一個定義,舉出A或B這樣關於這個概念的不同定義來作一個介紹,但是來又發現跟後面的回顧方法很相似...
-整合式回顧(integrative review)
Foster教授用自己的論文舉例,不過一直看到這樣的列表,還有教授說可以作為自己出版的書的內容,才想這應該算是把看到的理論都改放在一個檯面上,書上也說了一個條件是"in time",所以我想主要是要在同一個時點,而不是跨時間領域的回顧。
-方法回顧(methological review)
這個方法是把所有的研究方法列出,課本上有提示雖然他被列成一項,但是其實是integrative review的一種,從研究設計、研究樣本、研究的基準,還有這些不同的變項對結果的影響。
-理論回顧(theoretical review)
理論回顧我的解釋是在一個同樣的主題下,採用什麼樣的理論當做基準、這些理論的邏輯穩固性和該理論的範圍說明,邏輯的穩固性應該是在該理論是基於什麼樣的假設在做研究,但是這部份我和context review所比較的方式有什麼不同不是很了解。
-歷史回顧(historical review)
歷史回顧強調的是over time,對於一開始跨入這個領域的研究者來說,了解過去到現在該研究(比較片段的議題) 對於快速的掌握一個議題的變化很有幫助。
判斷一個好的和壞的標題
在上課時老師讓我們試著判斷兩個標題:
- 「Parental involvement in schooling and reduced discipline problems among junior high school students in Singapore」(粗淺翻譯:父母介入教育規範及拒絕教育訓練之問題---以新加坡中學生為例)
→一開始我會覺得這是一個好標題,因為有地點、有對象,看起來好像很合理,但是這其實是個壞標題
- 「A three-step correlation analysis of factors that affect segmented behavioural anxiety reduction」(粗淺翻譯:三步驟相互關聯影響部分行為焦慮減少之變因研究......這感覺還是不要被我翻成中文比較好=_=|||)
→我本來以為這種標題太過饒舌,但是其實這個標題把研究的方式說的比較清楚,說明了這研究使用"three-step"三個步驟(雖然沒有原文但是可以推論一下),我們是在研究"correlation"---這些變因的相互關係,目的是"segmented behavioural anxiety reduction"
Foster教授一次給我們非常多的東西,但是講話的速度我們似乎還不太能適應,希望可以請教授放慢一點速度,而我們也有多一點空間可以確認一下教授說的是不是懂了。(本週看到大家在上課時有在joinnet上有中文重點提示,但是我要上線的時候已經客滿了: ()
沒有留言:
張貼留言